外国文学研究 ›› 2017, Vol. 39 ›› Issue (2): 156-167.

• 批评与批评研究 • 上一篇    下一篇

朝鲜被殖民期间日本语文学的生成研究:日语杂志、朝鲜文学的日语翻译和日本传统诗歌

严仁卿, 郑炳浩, 金孝顺   

  • 出版日期:2017-04-25 发布日期:2022-06-15
  • 作者简介:严仁卿(第一作者),韩国高丽大学Global日本研究院副教授,主要研究方向为殖民地日语文学与朝鲜传统诗歌;郑炳浩(通信作者),韩国高丽大学日文系教授,主要研究方向为日本现代文学;金孝顺(通信作者),韩国高丽大学Global日本研究院副教授,主要研究方向为殖民地日语文学及其翻译。

A Study of the Formation of Japanese Language Literature in Colonial Korea: Japanese Magazines, Japanese Translations of Joseon Literature, and Traditional Japanese Poetry

Inkyung Um, Byeongho Jung, Hyosun Kim   

  • Online:2017-04-25 Published:2022-06-15
  • About author:Inkyung Um (lead author) is Associate Professor at the Global Institute for Japanese Studies of Korea University. She specializes in the study of Japanese colonial literature and traditional poetry. Email:uik6650@korea.ac.kr Byeongho Jung (corresponding author) is Professor at the Department of Japanese Language & Literature of Korea University. He specializes in the study of Japanese Modern literature. Email:bhjung@korea.ac.kr HyoSun Kim (corresponding author) is Associate Professor at the Global Institute for Japanese Studies of Korea University. She specializes in the study of Japanese colonial literature and translation. Email:uzzanzi@korea.ac.kr This work is supported by the Korea Research Foundation Grant funded by the Korean Government (MEST) (NRF-2007-362-A00019)

内容摘要: 本研究旨在通过对日本殖民朝鲜时期日语文学与日语杂志、朝鲜文学的日语翻译和日本传统诗歌之间的关系,考察始于20世纪早期的“朝鲜半岛日本语文学”的全貌。本研究所涉及文学作品未被收录入日本文学,甚至未被收入殖民时期的日本语文学。早在日本吞并朝鲜之前,日语报纸、杂志已在朝鲜日本语社区中广泛发行。显而易见,20世纪初日本语文学已通过上述媒体的相关栏目获得发展。在朝鲜半岛形成的日本语文学活动与日本的“内地”文坛,以及和“满族”或“台湾”这种“外地”文坛均密切相连。20世纪30年代之后,因多元文学、文化现象的出现和文学本身对地方问题敏感反应上的差异,日本语文学的发展日趋复杂化。

关键词: 朝鲜半岛日语文学, 日语杂志, 朝鲜文学的日语翻译, 跨境

Abstract: This study aims to examine Japanese language literature in Korea since the early 1900s through the relationship between Japanese language literature and Japanese magazines, Japanese translations of Joseon literature, traditional Japanese poetry, which were the major areas of Japanese literature during the Japanese colonial era. The literature analyzed in this research had not previously been included in the study of Japanese literature or even colonial Japanese language literature. Even before the Japanese annexation of Korea, Japanese language newspapers and magazines had already been launched in major Japanese communities in Joseon. It is apparent that Japanese language literature in the early twentieth century was formed around the literary columns in these medias. These Japanese language literary activities in Joseon were carried out with a close connection with the both domestic and international literary worlds, such as those of Manchuria and Taiwan. After the 1930s, the development of Japanese language literature became complex due to diverse literary and cultural phenomena, and because of its sensitive response to local issues.

Key words: Japanese language literature in Korea, Japanese magazines, Japanese translations of Joseon literature, traditional Japanese poetry, Border Crossings

Journal Integrated Operation and Management Platform with Network