[1] Ackroyd, Peter.Albion: The Origins of the English Imagination. Chatto & Windus, 2002. [2] Byatt A. S.Babel Tower. Random House, 1996. [3] ---. The Children's Book. Vintage Books, 2010. [4] -. On Histories and Stories: Selected Essays. Harvard UP, 2002. [5] -. Passions of the Mind: Selected Writings. Vintage, 1993. [6] ---. Ragnarok: The End of the Gods. Canongate, 2012. [7] ---. Still Life. Vintage, 2003. [8] ---. Unruly Times: Wordsworth and Coleridge in Their Time. Vintage, 1997. [9] ---. The Virgin in the Garden. Chatto & Windus, 1978. [10] ---. A Whistling Woman. Radom House, 2003. [11] 卡莱尔:《文明的忧思》,郭彩凤译,金城出版社,2011年. [Carlyle, Thomas.Past and Present. Translated by Guo Caifeng, Jincheng Press, 2011.] [12] 陈姝波:《碎片人生:二十世纪五六十年代英国知识女性生存状态的文学构想》,中国社会科学出版社,2015年. [Chen Shubo.Fragmented Lives: A Literary Reconstruction of British Intellectual Women's Existence in the 1950s and 60s. China Social Sciences Press, 2015.] [13] Chevalier, Jean-Louis.“Speaking of Sources: An Interview with A. S. Byatt.” Sources, no. 7, Autumn 1999, pp. 6-28. [14] Eagleton, Terry.The Idea of Culture. Blackwell, 2000. [15] 诺斯洛普·弗莱:《现代百年》,盛宁译,辽宁教育出版社,1998年. [Frye, Northrop.The Modern Century. Translated by Sheng Ning, Liaoning Education Press, 1998.] [16] Harrison, Robert Pogue. “Preface.” Gardens: An Essay on the Human Condition, Chicago UP, 2008, pp. ix-xi. [17] Harrod, Tanya and Glenn Adamson. “Interview with A. S. Byatt.” The Journal of Modern Craft, vol. 4, no. 1, Mar. 2011, pp. 65-82. [18] 艾瑞克•霍布斯鲍姆:《断裂的年代:20世纪的文化与社会》,林华译,中信出版社,2014年瑞克•霍布斯鲍姆:《断裂的年代:20世纪的文化与社会》,林华译,中信出版社,2014年. [Hobsbawm, Eric.Fractured Times: Culture and Society in the Twentieth Century. Translated by Lin Hua, Zhongxin Press, 2014.] [19] 胡家峦:《文艺复兴时期英国诗歌与园林传统》,北京大学出版社,2008年. [Hu Jialuan.Renaissance English Poetry and Garden Tradition. Peking UP, 2008.] [20] Joppke, Christian.Immigration and the Nation-State: The United States, Germany, and Great Britain. Oxford UP, 1999. [21] Kelly, Kathleen Coyne.A. S. Byatt. Twayne Publishers, 1996. [22] Kenyon, Olga.Women Novelists Today: A Survey of English Writing in the Seventies and Eighties. St. Martin's Press, 1988. [23] 刘淑青:《论宫廷政治文化中的女王崇拜》,《人民论坛》第29期,2010年10月,第188—190页. [Liu Shuqing.“On Queen Worship in Court Political Culture.” People's Tribune, no. 29, Oct. 2010, pp. 188-90.] [24] 麦克法伦·罗伯特:《荒野之境》,姜向明、郭汪韬略译,上海译文出版社,2015年. [Macfarlane, Robert.The Wild Places. Translated by Jiang Xiangming and Guo Wangtaolue, Shanghai Translation Publishing House, 2015.] [25] Saguaro, Shelley.Garden Plots: The Politics and Poetics of Gardens. Ashgate Publishing Limited, 2006. [26] Staley, Lynn.The Island Garden: England's Language of Nation from Gildas to Marvell. U of Notre Dame P, 2012. [27] Strong, Roy.Garden Party: Collected Writings 1979-1999. Frances Lincoln, 2008. [28] Tönnies, Ferdinand.Community and Civil Society. Translated by Jose Harris and Margaret Hollis, Cambridge UP, 2001. [29] Williams, Raymond.The Long Revolution. Penguin Books, 1961. [30] 殷企平:《“文化辩护书”:19世纪英国文化批评》,上海外语教育出版社,2013年. [Yin Qiping.“An Apologia of Culture”: Cultural Criticism in the 19th-Century Britain. Shanghai Foreign Languages Education Press, 2013.] [31] ——:《西方文论关键词:共同体》,《外国文学》第2期,2016年3月,第70—79页. [---. “Community: A Keyword in Critical Theory.” Foreign Literature, no. 2, Mar. 2016, pp. 70-79.] [32] ——:《推敲“进步”话语:新型小说在19世纪的英国》,商务印书馆,2009年. [---. Debating the Discourse of “Progress”: A New Type of Novels in the 19th-Century England. The Commercial Press, 2009.] |