[1] 马修·阿诺德:《批评集:1865》,杨果译修·阿诺德:《批评集:1865》,杨果译.北京:中央编译出版社,2017年. [Arnold, Matthew.Essays in Criticism: 1865. Trans. Yang Guo. Beijing: Central Compilation and Translation Press, 2016.] [2] ---. “Stanzas in Memory of the Author of ‘Obermann'.” Dover Beach and Other Poems. Ed. Candace Ward. New York: Dover Publications, 1994. 32-36. [3] ---. “The Study of Poetry.” Essays in Criticism. London: Everyman's Library, 1964. 235-60. [4] 以赛亚·伯林:《反潮流》,冯克利译.南京:译林出版社,2002年. [Berlin, Isaiah.Against the Current. Trans. Feng Keli. Nanjing: Yilin Press, 2002.] [5] ——:《浪漫主义的根源》,吕梁等译.南京:译林出版社,2008年. [---. The Roots of Romanticism. Trans. Lü Lianget al. Nanjing: Yilin Press, 2008.] [6] 伯克:《关于我们崇高与美观念之根源的哲学探讨》,郭飞译.郑州:大象出版社,2010年. [Burke, Edmund.A Philosophical Enquiry into the Origin of Our Ideas of the Sublime and Beautiful. Trans. Guo Fei. Zhengzhou: Daxiang Press, 2010.] [7] Capaldi, Nicholas.John Stuart Mill: A Biography. Cambridge: Cambridge UP, 2004. [8] Coleridge, Samuel Taylor.Biographi Literaria. New York: Wiley and Putnam,1847. [9] 狄更斯:《双城记》,宋兆霖译.北京:中国戏剧出版社,2005年. [Dickens, Charles.A Tale of Two Cities. Trans. Song Zhaolin. Beijing: China Drama Press, 2005.] [10] Eagleton, Terry.Culture. New Haven: Yale UP, 2016. [11] 迈克尔·弗雷泽:《同情的启蒙》,胡靖译.南京:译林出版社,2016年. [Frazer, Michael L.The Enlightenment of Sympathy. Trans. Hu Jing. Nanjing: Yilin Press, 2016.] [12] 彼得·盖伊:《感官的教育》,赵勇译.上海:世纪出版集团,2015年. [Gay, Peter.Education of the Senses.Trans. Zhao Yong. Shanghai: Century Publishing Group, 2015.] [13] 休谟:《人性论》,关文运译.北京:商务印书馆,1996年. [Hume, David.A Treatise of Human Nature. Trans. Guan Wenyun. Beijing: The Commercial Press, 1996.] [14] 玛格丽特·雅各布:《科学文化与西方工业化》,李红林等译.上海:上海交通大学出版社,2017年. [Jacob, Margaret C.Scientific Culture and the Making of the Industrial West. Trans. Li Honglin et al. Shanghai: Shanghai Jiaotong UP, 2017.] [15] Keats, John.Selected Letters. Ed. Robert Gittings. Oxford: Oxford UP, 2002. [16] 利奥·洛文塔尔:《文学、通俗文化和社会》,甘锋译.北京:中国人民大学出版社,2011年. [Lowenthal, Leo. Literature, Popular Culture and Society. Trans. Gan Feng. Beijing: China Renmin UP, 2011.] [17] 麦克法兰:《现代世界的诞生》,管可秾译.上海:上海人民出版社,2015年. [Macfarlane, Alan.The Invention of Modern World. Trans. Guan Ke'nong. Shanghai: Shanghai People's Publishing House, 2015.] [18] 穆勒:《约翰·穆勒自传》,吴良健吴衡康译.北京:商务印书馆,1998年. [Mill, John Stuart. Autobiography. Trans.Wu Liangjian and Wu Hengkang. Beijing: The Commercial Press, 1998.] [19] ---. “The Spirit of the Age.” The Spirit of the Age: Victorian Essays. Ed. Gertrude Himmelfarb. New Haven: Yale UP, 2007. 50-79. [20] ---. “Tennyson's Poems.” The Collected Works of John Stuart Mill. Vol. 1. Ed. John M. Robson and Jack Stillinger. London: Routledge and Kegan Paul, 1996. 395-418. [21] ---. “Thoughts on Poetry and Its Varieties.” The Collected Works of John Stuart Mill. Vol. 1. Ed. John M. Robson and Jack Stillinger. London: Routledge and Kegan Paul, 1996. 341-66. [22] 雪莱:《为诗辩护》,《十九世纪英国诗人论诗》,缪灵珠译,刘若端编.北京:人民文学出版社,1984年.117—163. [Shelley, Percy Bysshe.“A Defence of Poetry.” Nineteenth Century Poets on Poetry. Trans. Miao Lingzhu. Ed. Liu Ruoduan. Beijing: People's Literature Publishing House, 1984. 117-63.] [23] Wordsworth, William.Lyrical Ballads. Ed. R. L. Brett and A. R. Jones. London: Routledge, 2013. [24] 华兹华斯:《序曲》(修订版),丁宏为译.北京:北京大学出版社,2017年. [---. The Prelude. Rev. ed. Trans. Ding Hongwei. Beijing: Peking UP, 2017.] [25] ---. Selected Poems: William Wordsworth. Ed. Stephen Gill. London: Penguin Classics, 2004. [26] ——:《华兹华斯抒情诗选》,黄杲炘译.上海:上海译文出版社,2000年. [---. William Wordsworth Lyrical Poems. Trans. Huang Gaoxin. Shanghai: Shanghai Translation Publishing House, 2000.] |