[1] 杰弗里·亚历山大:《社会生活的意义——一种文化社会学的视角》.周怡等译,北京大学出版社,2011年. [Alexander, Jeffrey C.The Meaning of Social Life: A Cultural Sociology. Translated by Zhou Yi, et al., Peking UP, 2011. ] [2] 本尼迪克特·安德森:《想象的共同体:民族主义的起源与散布》.吴叡人译,上海人民出版社,2011年. [Anderson, Benedict.Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism. Translated by Wu Ruiren, Shanghai Renmin Press, 2011.] [3] 阿莱达·阿斯曼:《记忆中的历史:从个人经历到公共演示》.袁斯乔译,南京大学出版社,2017年. [Assman, Aleida.The History in the Memory: From One's Experience to Public Demonstration. Translated by Yuan Siqiao, Nanjing UP, 2017.] [4] ——:《回忆空间:文化记忆的形式和变迁》.潘璐译,北京大学出版社,2016年. [---. Memorial Space: The Forms and Changes of Cultural Memory. Translated by Pan Lu, Peking UP, 2016.] [5] Babilon, Daniela.The Power of Smell in American Literature: Odor, Affect, and Social Inequality, Peter Lang, 2017. [6] 齐格蒙特·鲍曼:《共同体》.欧阳景根译,江苏人民出版社,2007年. [Bauman, Zygmunt.Community: Seeking Safety in an Insecure World. Translated by Ouyang Jinggen, Jiangsu Renmin Press, 2007.] [7] 约翰·布利埃赫、凯瑟琳·司考特:《心理创伤的治疗指南》.徐凯文等译,中国轻工业出版社,2009年. [Briere, John and Catherine Scott. Principles of Trauma Therapy: A Guide to Symptoms, Evaluation,Treatment. Translated by Xu Kaiwen, et al., China Light Industry Press, 2009.] [8] Erikson, Kai.Everything in Its Path. Simon and Schuster, 1976. [9] 迈克·费瑟斯通:《消解文化——全球化、后现代主义与认同》.杨渝东译,北京大学出版社,2009年. [Featherstone, Mike.Undoing Culture: Globalization, Postmodernism and Identity. Tranlated by Yang Yudong, Peking UP, 2009.] [10] 查尔斯·费尼霍:《记忆碎片:我们如何构建自己的过去》.王正林译,中国机械工业出版社,2017年. [Fernyhough, Charles.Pieces of Light: The New Science of Memory. Translated by Wang Zhenglin, China Machinery Industry Press, 2017.] [11] 莫里斯·哈布瓦赫:《论集体记忆》.毕然、郭金华译,上海人民出版社,2002年. [Halbwachs, Maurice.On Collective Memory. Translated by Bi Ran and Guo Jinhua, Shanghai Renmin Press, 2002.] [12] 彼得·莱文:《创伤与记忆》.曾旻译,中国机械工业出版社,2017年. [Levine, Peter A.Trauma and Memory. Translated by Zeng Min, China Machinery Industry Press, 2017.] [13] 艾·巴·辛格:《冤家,一个爱情故事》.杨怡译,江西人民出版社,1982年. [Singer, Isaac Bashevis.Enemies: A Love Story. Translated by Yang Yi, Jiangxi Renmin Press, 1982.] [14] 乔治·斯坦纳:《语言与沉默:论语言、文学与非人道》.李小均译,上海人民出版社,2013年. [Steiner, George.Language and Silence. Translated by Li Xiaojun, Shanghai Renmin Press, 2013.] [15] 皮埃特·福龙、安东·范岸姆路、汉斯·迪佛里斯:《气味: 秘密的诱惑者》.陈圣生、张彩霞译,中国社会科学出版社,2013年. [Vroon, Piet, Anton Van Amorongen and Hans de Vires. Smell: The Secret Seducer. Translated by Chen Shengsheng and Zhang Caixia, China Social Sciences Press,2013.] [16] 派特·瓦润、安东·范岸姆路、汉斯·迪佛里斯:《嗅觉符码:记忆和欲望的语言》.洪慧娟译,汕头大学出版社,2003年. [Vroon, Piet, Anton Van Amorongen and Hans de Vires. The Code of Smell: The Language of Memory and Desire. Translated by Hong Huijuan. Shantou UP, 2003.] [17] 赵世瑜:《传说·历史·历史记忆——从20世纪的新史学到后现代史学》.《中国社会科学》2003年第2期,第175—188,208页. [Zhao, Shiyu. “Legend, History and Historical Memory: Viewed from the Perspectives of New Historiography to Postmodern Historiography.” China Social Sciences, no. 2, 2003, pp. 175-88, 208.] [18] 鲁格·肇基:《父性》.张敏、王锦霞、米卫文译,世界图书出版公司,2015年. [Zoja, Luigi.The Father: Historical, Psychological and Cultural Perspectives. Translated by Zhang Min, Wang Jinxia and Mi Weiwen, World Publishing Corporation, 2015.] |