[1] Alarcón, Daniel Cooper.“All the Pretty Mexicos: Cormac McCarthy's Mexican Representations.” Cormac McCarthy: New Directions, edited by James D. Lilley, U of New Mexico P, 2002, pp. 141-52. [2] Arnold, Edwin T. and Dianne C. Luce. “Introduction.” A Cormac McCarthy Companion: The Border Trilogy, edited by Edwin T. Arnold and Dianne C. Luce, UP of Mississippi, 2001, pp. vii-xi. [3] Berry, Allen.“The Cross-Border Relationship Pastiche in Cormac McCarthy's All the Pretty Horses.” Journal of the American Studies Association of Texas, vol. 45, Nov. 2014, pp. 27-40. [4] Blair, John.“Mexico and the Borderlands in Cormac McCarthy's All the Pretty Horses.” Critique, vol. 42, no. 3, Spring 2001, pp. 301-07. [5] Bloom, Harold. “Introduction.” Bloom's Modern Critical Views: Cormac McCarthy, New Edition, edited by Harold Bloom, Infobase Publishing, 2009, pp. 1-8. [6] Brinkmeyer, Robert H.Jr. Remapping Southern Literature: Contemporary Southern Writers and the West. The U of Georgia P, 2007. [7] Cass, Michael M. “Foreword.” Remapping Southern Literature: Contemporary Southern Writers and the West, Robert H. Brinkmeyer, Jr., The U of Georgia P, 2007, pp. xiii-xiv. [8] Gleeson-White, Sarah. “Playing Cowboys: Genre, Myth, and Cormac McCarthy's All the Pretty Horses.” Southwestern American Literature, vol. 33, no. 1, Fall 2007, pp. 23-38. [9] Hage, Erik.Cormac McCarthy: A Literary Companion. McFarland, 2010. [10] Hardin, James. “Introduction.” Reflection and Action: Essays on the Bildungsroman, edited by James Hardin, U of South Carolina P, 1991, pp. ix-xxvii. [11] 迈克尔·S·赫尔方:《中译本序言》,《处女地——作为象征与神话的美国西部》,亨利·纳什·史密斯,薛藩康、费翰章译,上海外语教育出版社,1991年,第I-X页. [Helfand, Michaels S.“Preface to Chinese Translation.” Virgin Land: The American West as Symbol and Myth, Henry Nash Smith, translated by Xue Fankang and Fei Hanzhang, Shanghai Foreign Language and Education P, 1991, pp. I-X.] [12] Herlihy-Mera, Jeffrey. “‘Mojado-reverso' or, a Reverse Wetback: On John Grady Cole's Mexican Ancestry in Cormac McCarthy's All the Pretty Horses.” Modern Fiction Studies, vol. 61, no. 3, Fall 2015, pp. 469-92. [13] 罗德·霍顿、赫伯特·爱德华兹:《美国文学思想背景》,房炜、孟昭庆译,人民文学出版,1991年. [Horton, Rod W. and Herbert W. Edwards. Backgrounds of American Literary Thought. Translated by Fang Wei and Meng Zhaoqing, People's Literature P, 1991.] [14] Lahti, Janne.The American West and the World: Transnational and Comparative Perspectives. Routledge, 2019. [15] Lee, Susan.“The Search for Utopia: Blood Imagery in McCarthy's All the Pretty Horses.” Explicator, vol. 66, no. 4, Summer 2008, pp. 189-92. [16] Lee, Susan Savage.“The Cost of Dreams of Utopia: Neocolonialism in Juan Rulfo's Pedro Páramo and Cormac McCarthy's All the Pretty Horses.” Confluencia, vol. 30, no. 1, Fall 2014, pp. 152-70. [17] 科马克·麦卡锡:《天下骏马》,尚玉明、魏铁汉译,重庆出版社,2012年. [McCarthy, Cormac. All the Pretty Horses. Translated by Shang Yuming and Wei Tiehan, Chongqing Publishing Group, 2012.] [18] McVeigh, Stephen. The American Western. Edinburgh UP, 2007. [19] Messent, Peter.“‘No Way Back Forever': American Western Myth in Cormac McCarthy's Border Trilogy.” American Mythologies: Essays on Contemporary Literature, edited by William Blazek and Michael Glenday, Liverpool UP, 2005, pp. 128-56. [20] Mosle, Sara.“Don't Let Your Babies Grow Up to Be Cowboys: Cities of the Plain.” The New York Times Book Review, May 17, 1998, p. 16. [21] Spurgeon, Sara L.“Introduction.” Cormac McCarthy: All the Pretty Horses, No Country for Old Men, The Road, edited by Sara L. Spurgeon, Continuum International Publishing Group, 2011, pp. 1-22. [22] 弗里德里克·杰克逊·特纳:《美国历史上边疆的重要性》,《美国边疆论》,董敏、胡晓凯译,中译出版社,2012年,第1—34页. [Turner, Frederick Jackson.“The Significance of the Frontier in American History.” American Frontier Thesis, translated by Dong Min and Hu Xiaokai, China Translation & Publishing House, 2012, pp. 1-34.] [23] 马克·吐温:《郝克尔贝里·芬历险记》,许汝祉译,译林出版社,2001年. [Twain, Mark.Adventures of Huckleberry Finn. Translated by Xu Ruzhi, Yilin Press, 2001.] [24] Woodward, Richard B. “Cormac McCarthy's Venomous Fiction.” The New York Times Magazine, 19 Apr.1992, go.gale.com/ps/retrieve.do?tabID=T001&resultListType=RESULT_LIST&searchResultsType=SingleTab&hitCount=28&searchType=BasicSearchForm¤tPosition=2&docId=GALE%7CH1100001047&docType=Critical+essay%2C+Interview&sort=Relevance&contentSegment=LRCCLC&prodId=LitRC&pageNum=1&contentSet=GALE%7CH1100001047&searchId=R1&userGroupName=shisu&inPS=true. [25] 唐纳德·沃斯特:《在西部的天空下:美国西部的自然与历史》,青山译,商务印书馆,2014年. [Worster, Donald.Under Western Skies: Nature and History in the American West. Translated by Qing Shan, The Commercial P, 2014.] |