[1] 福沢諭吉:「掌中万国一覧」『福沢諭吉全集2』東京:岩波書店,1959年.455—484. [Fukuzawa Yukichi.“Pocket Almanac of the World.” Complete Works of Fukuzawa Yukichi.Vol. 2. Tokyo: Iwanami Shoten, 1959. 455-84.] [2] 二葉亭四迷:「作家苦心談」『二葉亭四迷全集第5巻』東京:岩波書店,1964年.162—167. [Futabatē Shimē.“A Writer’s Painstaking Effort.” Complete Works of Futabatē Shimē. Vol. 5. Tokyo: Iwanami Shoten, 1964. 162-67.] [3] 郭绍虞:《俄国美论与其文艺》,《小说月报》号外《俄国文学研究》(1921):1—9. [Guo Shaoyu. “Russian Aesthetics, Literature and Art.” Fiction Monthly, Special Edition of Russian Literature Studies (1921): 1-9.] [4] 列文森:《儒教中国及其现代命运》,郑大华任菁译.北京:中国社会科学出版社,2000年. [Levenson, Joseph.Confucian China and Its Modern Fate. Trans. Zheng Dahua and Ren Jing. Beijing: China Social Sciences Press, 2000.] [5] 李大钊:《俄罗斯文学与革命》,《人民文学》5(1979):3—7. [Li Dazhao.“Russian Literature and Revolutions.”People’s Literature 5(1979): 3-7.] [6] 李欧梵:《文学的趋势Ⅰ:对现代性的追求1895—1927年》,《剑桥中华民国史1912—1949年・上卷》,费正清编,杨品泉等译.北京:中国社会科学出版社,1994年.505—566. [Li Oufan.“Literary Trends I: The Quest for Modernity 1895—1927.” Vol. 12 of The Cambridge History of China. Republican China 1912-1949. Part I. Ed. John. K. Fairbank. Trans.Yang Pinquan et. al. Beijing: China Social Sciences Press, 1994. 505-66.] [7] 鲁迅:《英译本〈短篇小说选集〉自序》,《鲁迅全集第六卷荆天丛笔・上》.北京:中国文联出版社,2013年.647—649. [Lu Xun.“Author’s Preface of the English Version of Selected Short Novels.” Complete Works of Lu Xun. Vol. 6. Beijing: China Federation of Literary and Art Circles Publishing House, 2013. 647-49.] [8] ——:《祝中俄文字之交》,《鲁迅全集第四卷南腔北调集》.北京:中国文联出版社,2013年.362—366. [---. “Celebrating the Literary Amity between China and Russia.” Complete Works of Lu Xun. Vol. 4. Beijing: China Federation of Literary and Art Circles Publishing House. 2013. 362-66.] [9] ——:《叶紫作〈丰收〉序》,《鲁迅全集第七卷荆天丛笔・下》.北京:中国文联出版社,2013年.200—202. [---. “Preface of Ye Zi’s Good Harvest.” Complete Works of Lu Xun. Vol. 7. Beijing: China Federation of Literary and Art Circles Publishing House. 2013. 200-02.] [10] 丸山真男:《日本的思想》,区建英刘岳兵译.北京:三联书店,2009年. [Maruyama Masao.Thought in Japan. Trans. Ou Jianying and Liu Yuebing. Beijing: SDX Joint Publishing Company, 2009.] [11] 松本健一:『ドストエフスキイと日本人――二葉亭四迷から芥川龍之介まで(上)』東京:第三文明社,2008年. [Matsumoto Ken’ichi.Dostoevsky and the Japanese: From Futabatē Shimē to Akutagawa Ryūnosuke. Part. 1. Tokyo: Daisanbunmei-sha, 2008.] [12] 宫本百合子:「作者の言葉」『貧しき人々の群』東京:角川書店、1953年. 207—209. [Miyamoto Yuriko. “Author’s Words.” Throng of Impecunious People. Tokyo: Kadokawa Shoten, 1953. 207-09.] [13] 昇曙夢:「日本文学と露西亞文学」『比較文学――日本文学を中心として』、中島健蔵吉田精一編.東京:矢島書房、1953年. 238—286. [Nobori Shomu.“Japanese Literature and Russian Literature.” Comparative Literature: With a Focus on Japanese Literature. Ed. Nakajima Kenzō and Yoshida Sē’ichi. Tokyo: Yajima Shobō, 1953. 238-86.] [14] 太田三郎:「翻訳文学」『岩波講座日本文学史第14卷』東京:岩波書店,1959年.3—44. [Ōta Saburō.“Literature in Translation.” The History of Japanese Literature of Iwanami Seminar. Vol. 14. Tokyo: Iwanami Shoten, 1959. 3-44.] [15] 史书美:《现代的诱惑——书写半殖民地中国的现代主义(1917—1937)》,何恬译.南京:江苏人民出版社,2007年. [Shih, Shumei.The Lure of the Modern: Writing Modernism in Semicolonial China, 1917—1937. Trans. He Tian. Nanjing: Jiangsu People’s Publishing House, 2007.] [16] 瞿秋白:《〈俄罗斯名家短篇小说集〉序》,《瞿秋白文集文学编第二卷》.北京:人民文学出版社,1986年.248—249. [Qu Qiubai.“Preface of Selected Short Novels of Famous Russian Writers.” Selected Works of Qu Qiubai. Literature. Vol. 2. Beijing: People’s Literature Publishing House, 1986. 248-49.] [17] 王向远:《中国早期写实主义文学的起源、演变与近代日本的写实主义》,《中国文化研究》10(1995):109—114. [Wang Xiangyuan.“Origins and Evolutions of Early Chinese Realism Literature, and Modern Japanese Realism.”Study of Chinese Culture 10(1995): 109-14.] [18] 八島雅彦:「日本におけるトルストイの原像」『ロシア文化の森へ――比較文化の総合研究』、柳富子編.東京:ナダ出版センター、2001年.488—504. [Yashima Masahiko.“Original Image of Tolstoy in Japan.” Toward the Forest of Russian Culture: A Synthetic Research of Comparative Culture. Ed.Yanagi Tomiko. Tokyo: Nada Publish Center, 2001. 488-504.] [19] 周作人:《文学上的俄国与中国》,《新青年》8. 5(1921):1—7. [Zhou Zuoren.“Russia and China in Literature.” New Youth 8. 5(1921): 1-7.] |