[1] Arendt, Hannah and Günter Stern. “Rilke’s Duino Elegies.” Reflections on Literature and Culture. Ed. Susannah Young-ah Gottlieb. Stanford: Stanford UP, 2007. 1-23 [2] Engel, Manfred.Ulrich Fülleborn. Hrsg. Rainer Maria Rilke. Werke. Kommentierte Ausgabe in vier Bänden mit einem Supplementband. Bd. 2 Gedichte 1910 bis 1926. Insel Verlag, Frankfurt am Main, 2003. [3] [Engel, Manfred and Ulrich Fülleborn, eds. Rainer Maria Rilke.Works. Edition in Four Volumes with Commentary and Supplementary Volume, Vol. 2 1910-1926, Frankfurt: Insel Press, 2003. ] [4] Fülleborn, Ulrich Engel, Manfred. Hrsg Materialien zu Rainer Maria Rilke Duineser Elegien. Bd. 1: Selbstzeugnisse. Suhrkamp Verlag, Frankfurt, 1980. [5] [Fülleborn, Ulrich and Engel. Manfred. Reference Material of Rilke’s Duino Elegies Vol1: Self-testimony. Frankfurt: Suhrkamp Verlag, 1980.] [6] 沃尔夫冈·霍尔贝恩德·海特尔斯特凡妮·罗森穆勒:《阿伦特手册》,王旭寇瑛译.北京:社会科学文献出版社,2015年. [Heuer, Wolfgang Bernd Heiter,Stefanie,Rosenmüller. Arendt-Handbuch: Leben-Werk-Wirkung. Trans. Wang Xu and Kou Ying. Beijing: Social Sciences Academic Press, 2015.] [7] Leader, Jonathan Wolfe.Being Political and the Reconstitution of Public Discourse: Hannah Arendt on Experience, History and the Spectator. University of Southampton, 2010. [8] 赖纳·马利亚·里尔克:《里尔克诗全集》(第三册),陈宁译.北京:商务印书馆,2016年. [Rilke, Rainer Maria.The Complete Poems of Rainer Maria Rilke. Vol. 3. Trans. Chen Ning. Beijing: The Commercial Press, 2016.] [9] Tömmel, Tatjana Noemi.Wille und Passion: Der Liebesbegriff bei Heidegger und Arendt. Berlin: Suhrkamp taschenbuch wissenschaft, 2008. [10] Dürr, Volker.“Personal Identity and the Idea of the Novel: Hegel in Rilke.” Comparative Literature 39.2(1987): 97-114. [11] 伊丽莎白·扬-布鲁姆:《爱这个世界——阿伦特传》,孙传钊译.南京:江苏人民出版社,2012年. [Young Bruehl, Elisabeth. Hannah Arendt.For love of the World. Trans. Sun Chuanzhao. Nanjing: Jiangsu People’s Press, 2012.] [12] 张弘:《<杜伊诺哀歌>及其他——关于里尔克的读解》,《外国文学评论》1(2000): 74-83. [Zhang Hong.“Duino Elegies and Others: Commentary on Rilke.” Foreign Literature Review 1(2000): 74-83.] |