Foreign Literature Studies ›› 2017, Vol. 39 ›› Issue (2): 156-167.

• Criticism and Studies of Criticism • Previous Articles     Next Articles

A Study of the Formation of Japanese Language Literature in Colonial Korea: Japanese Magazines, Japanese Translations of Joseon Literature, and Traditional Japanese Poetry

Inkyung Um, Byeongho Jung, Hyosun Kim   

  • Online:2017-04-25 Published:2022-06-15
  • About author:Inkyung Um (lead author) is Associate Professor at the Global Institute for Japanese Studies of Korea University. She specializes in the study of Japanese colonial literature and traditional poetry. Email:uik6650@korea.ac.kr Byeongho Jung (corresponding author) is Professor at the Department of Japanese Language & Literature of Korea University. He specializes in the study of Japanese Modern literature. Email:bhjung@korea.ac.kr HyoSun Kim (corresponding author) is Associate Professor at the Global Institute for Japanese Studies of Korea University. She specializes in the study of Japanese colonial literature and translation. Email:uzzanzi@korea.ac.kr This work is supported by the Korea Research Foundation Grant funded by the Korean Government (MEST) (NRF-2007-362-A00019)

Abstract: This study aims to examine Japanese language literature in Korea since the early 1900s through the relationship between Japanese language literature and Japanese magazines, Japanese translations of Joseon literature, traditional Japanese poetry, which were the major areas of Japanese literature during the Japanese colonial era. The literature analyzed in this research had not previously been included in the study of Japanese literature or even colonial Japanese language literature. Even before the Japanese annexation of Korea, Japanese language newspapers and magazines had already been launched in major Japanese communities in Joseon. It is apparent that Japanese language literature in the early twentieth century was formed around the literary columns in these medias. These Japanese language literary activities in Joseon were carried out with a close connection with the both domestic and international literary worlds, such as those of Manchuria and Taiwan. After the 1930s, the development of Japanese language literature became complex due to diverse literary and cultural phenomena, and because of its sensitive response to local issues.

Key words: Japanese language literature in Korea, Japanese magazines, Japanese translations of Joseon literature, traditional Japanese poetry, Border Crossings

Journal Integrated Operation and Management Platform with Network JMPN-2.0
Journal Integrated Operation and Management Platform with Network

《Foreign Literature Studies》editorial department
Foreign Literature Studies, 152 Luoyu Road, Wuhan, Hubei Province, China. To subscribe to this journal or purchase any single issue, please contact us at wwyj@mail.ccnu.edu.cn. Phone: (86) 2767866042.
Copyright © 2021   System Management
Statistical information:total visitors Online