Foreign Literature Studies ›› 2022, Vol. 44 ›› Issue (2): 96-108.

• Critical Theory and Comparative Literature • Previous Articles     Next Articles

Haroldo de Campos's “Reimagination” of Classical Chinese Poetry

Zhou Xingyue   

  • Online:2022-04-25 Published:2022-04-29
  • About author:Zhou Xingyue is an assistant professor at the School of International Studies, Sun Yat-sen University (Zhuhai 519082, China), specializing in modern and contemporary poetry in English and Portuguese, Sino-Western comparative poetics, and Environmental Humanities. Email: zhouxingy@mail.sysu.edu.cn
  • Supported by:
    “Chinese Ideogrammic Poetics in Brazilian Concrete Poetry” (20YJC752029) sponsored by Humanities and Social Sciences Youth Funds of the Ministry of Education, China; this project also benefited from the archival investigation at Haroldo de Campos Reference Center supported by Bolsa Haroldo de Campos and sponsored by POIESIS, São Paulo, Brazil.

Abstract: The Brazilian Concretist Poet, scholar, and translator, Haroldo de Campos, was long engaged in reading and transcreating, creatively, classical Chinese poetry, and made some major contributions to the theoretical development of the Western ideogrammic poetics. What he did is a singular case that has not been fully cultivated by Chinese literary scholars so far. Under the influence of Concretist Poetics, Linguistic Semiotics, and the theory of transcreation (transcriação), Haroldo developed his own criteria for the translation of classical Chinese poetry and practiced his “re-imagination” of the rhythm, artistic conception, sound, and imagery in Chinese poetry. An illustration based on his transcreations of Li Shangyin's “Jin Se,” “Ode 20” from Shijing, and Mao Zedong's “Yellow Crane Tower” may not only provide a glimpse into the correlation between Haroldo's translation and his reading, creative works, and theories of language and translation, but also reveal several fundamental issues about the aesthetics and translation of classical Chinese poetry.

Key words: Haroldo de Campos, transcreation, classical Chinese poetry, ideogrammic poetics, concrete poetry

Journal Integrated Operation and Management Platform with Network JMPN-2.0
Journal Integrated Operation and Management Platform with Network

《Foreign Literature Studies》editorial department
Foreign Literature Studies, 152 Luoyu Road, Wuhan, Hubei Province, China. To subscribe to this journal or purchase any single issue, please contact us at wwyj@mail.ccnu.edu.cn. Phone: (86) 2767866042.
Copyright © 2021   System Management
Statistical information:total visitors Online